En búsqueda de informar a la mayor cantidad de personas de todos los rincones del Perú sobre las medidas de bioseguridad que evitan la propagación del COVID-19, el Ministerio de Cultura (Mincul) viene difundiendo material audiovisual elaborado y traducido en ocho lenguas nativas y sus variantes sobre el uso correcto de la mascarilla.
ATENCIÓN: Harán pruebas de descarte de COVID-19 en Independencia, Cercado y Santa Anita
El material que beneficia a pueblos indígenas u originarios que hablan solo en sus lenguas maternas se encuentra disponible en su canal de Youtube, el cual es traducido en las lenguas Ticuna, Shipibo Konibo, Awajún, Ashaninka, Aimara, Quechua Cusco, Chanka y Áncash, quienes representan a cerca del 98?l total de 4,5 millones de hablantes de lenguas indígenas u originarias del Perú, según el Censo Nacional de 2017.
Fue la Dirección General de Ciudadanía Intercultural (DGCI) la encargada de la elaboración de estos videos, mientras que la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas y Originarias (CIT) se dedicó a traducirlos. Ambos entes pertenecientes al Viceministerio de Interculturalidad.
Según el Mincul, también encuentran en circulación 17 spots radiales en lenguas indígenas y variantes a través de la señal de Radio Nacional del Perú en sus 70 repetidoras a nivel nacional. Las medidas de bioseguridad, la prohibición de las reuniones, fiestas y aglomeración con los puntos de acción en sus distintos niveles de alerta (moderado, alto, muy alto, extremo).