Redacción Limay
LIMAY.PE
Lima, 02 de April de 2021
Actualizado el 02/04/2021 05:44:38 am
Alberto de Belaunde, congresista de la bancada del Partido Morado, solicitó a la Comisión de Constitución que se apruebe el proyecto de ley que presentó para modificar las normas legislativas, que consiste en que un congresista pueda dirigirse en su lengua originaria durante las sesiones de comisiones o el Pleno del Parlamento y, a su vez, cuente con un traductor.
Ciro Gálvez dice que el Perú está fraccionado ante falta de traducción del quechua en debate
"Se realizan debates parlamentarios donde algunos colegas deciden participar con su lengua materna y el resto de las colegas, que lamentablemente no hablamos este idioma, no podemos entenderlos. En un país plurilingüe, como es el Perú, lo mínimo que se podría garantizar es que los representantes del tema puedan expresarle en la lengua originarias y que esto no sea un óbice para que puedan ser atendidos en el debate", explicó.
El parlamentario informó que ha presentado un proyecto de reforma del reglamento para garantizar que todos los congresistas -y la ciudadanía en general- pueda escucharse, con intérpretes de lenguas originarias, en su idioma principal.
"Si un congresista interviene en quechua en el pleno del Congreso, tampoco hay intérprete. Una vergüenza", señaló.
Cabe precisar que, el proyecto de ley fue presentado el 22 de marzo a la Comisión de Constitución y se encuentra pendiente de ser agendado. Anteriormente ha ocurrido que en alguna sesión parlamentaria un congresista se ha referido a sus colegas en su lengua originaria (quechua básicamente); sin embargo, el resto de los legisladores no pudo comprender el mensaje.
Huancavelica: Candidato afirma que pagó S/ 5,000 por participar en Acción Popular
Esta situación cobró mayor notoriedad cuando, días atrás, durante el debate de candidatos presidenciales, el postulante Ciro Gálvez se dirigió a los electores en quechua, su idioma originario, sin que la persona encargada de traducir al lenguaje de señas pueda explicar lo que decía, o que cuente con un traductor durante la sesión.
A propósito de las intervenciones en quechua de Ciro Gálvez en el debate, hay un PL del congresista @AlbertoBelaunde que garantiza a los parlamentarios, usar lenguas originarias en las sesiones y contar con intérprete para la traducción simultánea @RPPNoticias pic.twitter.com/ZwnAmgrcuU
— Carlos Villarreal (@kikesitov67) April 1, 2021