(VIDEO) ¡No te entiendo! Presidenta del Congreso corta discurso de Guido Bellido en quechua y le pide que hable en castellano

Premier citó el artículo 48 de la Constitución Política del Perú para respaldar la utilización del quechua y aymara durante su presentación ante el Legislativo. De inmediato, recibió aplausos por parte de algunos congresistas.


...

REDACCIÓN LIMAY

LIMAY.PE

Lima, 26 de August de 2021

Actualizado el 26/08/2021 01:21:44 am

La presidenta del Congreso, María del Carmen Alva, interrumpió el discurso de Guido Bellido en el Pleno, para pedirle que habla en castellano porque en quechua no lo entendía. Todo ello en el marco de la solicitud del voto de confianza para el actual Gabinete Ministerial

Guido Bellido en voto de confianza: “Necesitamos revalorizar la carrera pública docente”

“Premier, usted dijo que lo iba a traducir, nos lo va a traducir. Le agradecería, como se acordó con la Mesa, por favor que usted lo iba a traducir. Le agradecería que lo traduzca inmediatamente, que no sea tan larga tu exposición en quechua porque los demás no entendemos“, le exhortó Alva al oírse quejas y reclamos en el hemiciclo.

Por su parte, el Premier citó el artículo 48 de la Constitución Política del Perú para respaldar la utilización del quechua y aymara durante su presentación ante el Legislativo. De inmediato, recibió aplausos por parte de algunos congresistas.

“Por favor, le agradecería, porque yo tampoco le entiendo, que de aquí en adelante, ya que hizo el saludo en quechua, pueda hablar en castellano por favor, como quedamos con la Mesa Directiva“, le reiteró la titular del Parlamento.

El titular de la PCM cedió finalmente. Sin embargo, consideró este hecho como una muestra de que un sector del país no tiene en cuenta la comunidad on otra cultura e idiomas.

Guido Bellido: "Segunda reforma agraria tendrá mayor capacitación y tecnificación para los agricultores"

“Cuando nosotros no hablamos el quechua y nuestros hermanos no hablan castellano y solo hablan en quechua, estamos prácticamente dejándolos de lado. Lo único que hemos hecho es hablar en quechua y aymara; ahora pasaremos a hablar en español“, puntualizó Bellido, dando por concluido el impase.